Студенти Волинського національного університету імені Лесі Українки написали скаргу через те, що 90-літня викладачка читає пари російською мовою. У виші ж запевнили, що відповідно до ст. 48 Закону України «Про вищу освіту» мова освітнього процесу у Волинському національному університеті імені Лесі Українки – українська. І всі учасники освітнього процесу, зокрема й пані професор, дотримуються єдиного мовного режиму.
Як стало відомо виданню ВСН, студенти заявили, що не хочуть ходити на лекції докторки наук Луїзи Оляндер, оскільки вона викладає пари російською. Свою позицію вони висловили керівництву факультету філологоії та журналістики.
Деканка факультету Лілія Лавринович відповіла на скаргу студентів. Вона розповіла, що Луїза Оляндер старається говорити українською, але не все і завжди у неї виходить.
Декан також зазначила, що цього року у викладачки завершується контракт, і продовжувати його не будуть. Тож просять студентів порозумітися з нею. Якщо ж цього зробити не вдасться – шукатимуть інші шляхи вирішення питання.
27 лютого Волинський національний університет імені Лесі Українки висловив офіційну позицію щодо ситуації.
У виші зазначили, що відповідно до ст. 48 Закону України «Про вищу освіту» мова освітнього процесу у Волинському національному університеті імені Лесі Українки – українська. Заклад вищої освіти забезпечує обов’язкове вивчення всіма здобувачами освіти, зокрема й іноземцями, державної мови, а також її дослідження і популяризацію. Від початку повномасштабної війни на волонтерських засадах запрацював Розмовний клуб української мови, де вимушено переміщені й інші зацікавлені особи мають можливість удосконалювати рівень володіння державною мовою.
«Єдиного мовного режиму в університеті дотримуються всі учасники освітнього процесу, зокрема й пані професор Луїза Оляндер – перший доктор філологічних наук і перша жінка-професор на Волині, талановита організаторка освіти і науки, знана в Україні та слов’янському світі дослідниця української та інших слов’янських літератур, авторка більше як 300 наукових праць, зокрема монографій «Волинський текст в українській та польській літературах (ХІХ – ХХ ст.)», за яку 2010 р. отримала Міжнародну премію імені Миколи Гоголя «Тріумф», та «Гуманізм польської літератури ХХ – ХХІ століть у контексті європейської художньо-філософської думки», співавторка-упорядниця унікальної тритомної колективної монографії «“Роде наш красний…” (Волинь у долях краян і людських документах)». У науковій та освітній діяльності пані професор послуговується державною мовою, шанобливо й наполегливо досліджує та пропагує українську літературу, зокрема «волинський текст», – запевнили у виші.
До слова, у 2021 р. професора Луїзу Оляндер Указом Президента України нагороджено Орденом княгині Ольги ІІІ ступеня за значний особистий внесок у соціально-економічний, науково-технічний, культурно-освітній розвиток Української держави, зразкове виконання службового обов’язку та багаторічну сумлінну працю, а Розпорядженням Кабінету Міністрів Україну їй довічно призначено стипендію Кабінету Міністрів України за видатні заслуги у сфері вищої освіти.
Нагадаємо, торік професорка Луїза Оляндер відзначили 90-річний ювілей. Вона стала першою волинянкою, яка здобула вчене звання доктора наук. Колеги вітали Луїзу Оляндер в стінах Волинського національного університету, де вона працювала із 1966 року.
Бажаєте читати першим найважливіші новини Луцька та Волині? Приєднуйтеся до нашого каналу в Telegram! Також за нашим сайтом можна стежити у Facebook, Google+ та Instagram.