Українська мережа «Книгарня Є» нині не збільшує продаж книжок російською мовою. Співвідношення україномовних книжок і книжок іноземною мовою, серед яких російська, залишається приблизно 90% на 10%. Широко обговорюваний Facebook-допис був виключно закликом до держави підтримати книжкову галузь.
Про це в коментарі Українській правді заявив директор з розвитку «Книгарні Є» Андрій Домаранський.
Нагадаємо, у своєму дописі книгарня пише про ситуацію на книжковому ринку, зокрема про перевагу продажу російськомовного продукту над україномовним, і підсумовує все словами:
«Книгарня Є» змушена враховувати викладені обставини у плануванні своєї подальшої роботи».
Ось як допис пояснює Домаранський:
«Ми хотіли привернути увагу якомога більш широкої аудиторії людей до тієї ситуації, у якій зараз перебуває український книжковий ринок. Ситуація непроста і така, що потребує більш ніж просто емоційної оцінки.
Для когось, хто не заглиблений у реалії, парадоксальна, для когось – абсолютно очевидна: торгувати в Україні книжками російською мовою більш вигідно, ніж торгувати в Україні україномовними книгами.
Це треба змінити, а змінити це можливо виключно завдяки дієвим крокам з боку державних інституцій».
Причина вигідності продажу російськомовних книжок проста, пояснюють у книгарні. Така книжка має ширший ринок збуту. Її можна продати в Росії, Білорусі, Казахстані тощо.
Щоб розширити ринок збуту для україномовних книжок, на думку Домаранського, треба допомога держави.
Якщо її не буде, «у якийсь момент ми можемо і змінити свою стратегію». Йдеться про співвідношення україномовних книжок і книжок іноземними мовами.
«Від цього програють усі», – додає він.