Волинський вуз підготував до друку 14-томне видання творів Лесі Українки. То буде найповніше сучасне видання спадку письменниці. Побачить світ до 150-річчя з дня народження Лесі Українки, яке відзначатимемо в лютому 2021. Колосальну роботу з впорядкування творів провели під керівництвом ВНУ ім. Лесі Українки.
Проректор Волинського національного університету ім. Лесі Українки Юрій Громик у коментарі газеті «День» розповів, як готували видання і навіщо воно українцям.
«Почалася історія проєкту в березні 2020 року, коли тоді ще Міністерство культури, молоді та спорту України оголосило мистецький конкурс із розроблення моделі інформаційного продукту графічного характеру на тему: «Виробництво поліграфічної продукції. Творчість Лесі Українки. Повне академічне зібрання творів Лесі Українки». Це було пов’язано з реалізацією одного з пунктів Постанови Верховної Ради України «Про відзначення 150-річчя з дня народження Лесі Українки», а також Плану роботи Міністерства культури, молоді та спорту України у сфері захисту національного інформаційного простору на 2020 р. Університет, який має честь називатися іменем Лесі Українки, зголосився до участі в цьому мистецькому конкурсі і виграв його», - розповідає Юрій Громик.
Варто зазначити, що у вузі із 2006 року функціонує Науково-дослідний інститут Лесі Українки, де чимало зробили для збереження спадщини письменниці.
«Для підготовки Повного академічного зібрання творів Лесі Українки в 14 томах фахівці тоді ще Східноєвропейського (нині Волинського) національного університету запросили до співпраці провідних науковців інших установ, закладів вищої освіти України (з Луцька, Києва, Рівного, Острога, Чернівців). Власне, об’єднано зусилля найавторитетніших сучасних фахівців у царині науки про Лесю Українку, зокрема докторів наук Віри Агеєвої, Сергія Романова, Марії Моклиці, Світлани Кочерги, Олександри Вісич, Максима Стріхи, кандидата наук, текстолога Валентини Прокіп та інших. Створено було відразу 14 авторських колективів, кожен із яких узявся за автографами, першодруками впорядковувати тексти Лесі Українки, а також готувати коментарі і примітки до них, передмови, покажчики тощо», - зазначає проректор вишу.
Усі 14 томів завершено й передано в «Український інститут книги». Триває виготовлення макетів кожного тому, над цим працюють видавництва «Комора» та «Смолоскип». Перші книги мають побачити світ вже до кінця 2020.
Втілюється проєкт за державні кошти.
«Це чудово, що держава змогла профінансувати це видання. Але ми серйозно взялися за таку дуже непросту справу зовсім не задля заробітку; розпочали працювати фактично задовго до оголошення Міністерством культури, молоді та спорту мистецького конкурсу (власне, на конкурс ми йшли вже не тільки з чітким баченням структури 14-томника, але й уже з певним доробком, тому, переконаний, і здобули перемогу й державне фінансування).
Нам принципово важливо повернути Україні справжню Лесю Українку: попереднє буцімто «повне» зібрання творів Лесі Українки було надруковано ще в 1970-х рр., проте вилучено ряд художніх творів, науково-публіцистичних праць, листів тощо; чимало текстів скорочено; замовчувалися контакти Лесі Українки з багатьма громадськими, політичними, культурними діячами, письменниками, публіцистами, науковцями; заідеологізованими були наукові коментарі; частково знівельовано (уніфіковано за сучасним стандартом) звичні для літературної мови кінця ХІХ — початку ХХ ст. або характерні для мови Лесі Українки словоформи, фонетичні і словотвірні варіанти тощо. Фактично треба визнати: досі українська культура не має повного адекватного видання творів письменниці», - зауважує науковець.
Сам же Юрій Громик разом із Тетяною Данилюк-Терещук, Ларисою Семенюк та Іриною Щукіною працював над 9 томом — фольклорними записами Лесі Українки та з її голосу. Каже, колективу вдалося віднайти «нові унікальні матеріали, які значно розширюють уявлення про фольклористичну й етнографічну діяльність Лесі Українки та членів її родини».