У Велимче ми приїхали по обіді. Трохи дощило. Чоловіки навколо возили гарбузи або картоплю. Жінки сходилися на службу до церкви. З дворів скоса поглядали на чужих.
Людно було біля храмів. Поміж двох московських церков, скромно просилася в кадр хатина з синьо-жовтим прапором над нею. Це – українська церква. Одна з трьох у селі.
Тут три церкви і 13 магазинів. Та знамените Велимче не цим, а своєю говіркою.
– У нас просто все на А. От кажуть «а чаго?» чи «а кали?». Тому якщо вилимченці їдуть у Ковель на базар, то їх там зразу чути, – пояснюють у селі.
* * *
Згодом Ольга Коляда буде рахувати нам біля сіней хати своїх свекрів: «Одна гба, друга гба…». Пектиме пляцки на кислому молоці і питатиме, чи «вите таке їли». Казатиме «ну бодай» чи «бигма ни чула», показуватиме «примуст», на якому народжувала дітей її свекруха, припик, кучу, люхту… і рахуватиме, що колись брали люди у Велимчі «на принос».
Був дощ і осінь. І ми вирішили, що цього достатньо, аби Велимче почути і розбачити з однієї старої хати. Поки горітиме вогонь у старій печі, біля якої колись ходила Палагея Коляда.
Велимче – одне з найбільших сіл у нинішньому Ковельському р-ні, до реформи входило до Ратнівського району. Нині – центр Велимченської тергромади, до якої належать ще три населені пункти: Датинь, Дошне та Запілля. Місцеві стверджують, що назва села походить від словосполучення «велике селище». Відстань від Луцька – понад 120 км
Ольга Коляда весь вік пропрацювала вчителькою математики. Тут, у селі, вона застала той час, коли у велимчанській школі було 960 учнів, три паралельних класи і в кожному – 35 дітей.
Вона довго може розказувати, що має ученицю, яка вже сама давно-давно доросла, а дотепер на кожен день народження прийде привітати – саме як вчительку. І це для неї, вчительки, найбільше щастя. Вона досі згадує, як доньці репресованої матері, котра вернулася в село з таборів без однієї ноги і мала сім дітей, допомагала здати вступні екзамени і зібралася йти в обком через те, що їй зумисне ставили там перепони… Чи як чоловік, коли ще ним не був, вчверив таке диво, як замовив їй до Луцька переговори ген з Вологди, де служив…
Учителька ніколи не буває колишньою. Але цього дня вона поралася біля печі, розказувала нам то про свекра – діда Михалка, то про своє весілля, яке тривало чотири дні, то про те, як до хліба у Велимчі завше дають …чорнушку.
ЧИТАТИ ТАКОЖ: Розвіяні між териконами. Русовичі. ЗАНЕСЛО В СЕЛО
Ми йдемо в одну з тих хат, в яких завмер час. Родина навмисне тримає її такою. Господарі Палагея та Михайло Коляди відійшли на той світ, а хата їхня досі гріє.
Ольга Федорівна палить у печі. Лучиною. Відкриває люхту (засувка на комині). Коли вогонь затріщав, береться колотити пляцки.
– Мій дід такі дуже любить, – по-діловому скаже колишня вчителька.
Зі своїм «дідом» вона живе вже більше 50-ти і має гарну сім'ю.
Пляцки на кислому молоці у Велимчі печуть у печі.
– Кисле молоко, сода, трохи цукру і сіль. Помішати, щоб пошуміло, – так коротко вона описує рецепт тих самих пляцків.
Замішує тісто і за трохи пече млинці на чавунній сковорідці просто у гарячій печі, час від часу намазуючи сковорідку смальцем. Каже: в тому й весь смак, що такі пляцки не вбирають багато олії.
Згодом наливає у миску свіжої сметани, підсолює її. Кладе поруч на тарілку грудку домашнього масла. Каже, їсти можна або з одним, або з іншим…
Навколо рушники, вишиті килими, «дорожки», які вона досі тче сама і навіть стіл ще з юності її свекрів.
Збоку на дивані завше лежав дід Михалко, і коли то з малих заходив у хату, то одразу діставав із під подушки цукерки…
– У цій печі я ціле літо печу хліб. Тут лучча піч, знаю, скільки дров – і луч запікається.
А то – примуст. Чи як то правильно: примост? Отут родили дітей. Тико він був трохи довший. Свекруха родила саме тут.
А припик, припик, дівчата, не такий – це коли все оце виложене цеглою і немає цієї плити. І мати покійна мене посадить на припичку, щоб я сиділа і було мені дуже тепло. Колись тут плити не було, і то був припичок. Піч і припичок.
А це – куча. Там тримали картоплю, бураки…
…Ольга Федорівна може проводити екскурсії своєю хатою. І насправді якби хто і колись таку вигадав, то була б найцікавіша екскурсія про справді сільське і дуже поліське.
З 2006-го вона – на пенсії. Пережила інсульт. Розповідає, що коли захворіла, то найперше думала, що треба стати на ноги, щоб повернутися на роботу. І стала. Але в школу не повернулася.
– Я печу 11-12 хлібин. На 5,5 літри беру 150 грам дріжджів. У воді тепленькій дріжджі розвела і сиплю повних геть із верхом совків 5-6 житні муки. Просію. І розчиняю. Тільки треба, щоб розчина постояла годин ни менше восьми. І щоб не було дуже холодно. Якщо холодно, то протоплю в печі, кладу поліно і на поліно ставлю розчину. Через годин 10 я мішу. І тоді – сіль, і ото чорнушка в мене є… Возьміте чорну зернинку, розкусіте… Сіється така чорнушка до хліба. Воно пахуче, – розказує, як пече хліб, наче мантру.
Що то за спеція «чорнушка», ми так і не з'ясували, але те, що вона є в кожній хлібині у цьому селі – однозначно.
ЧИТАТИ ТАКОЖ: Зіна Калинівна і сусіди. Як санаторій завів собі село і хто там живе. ЗАНЕСЛО В СЕЛО
Найцікавіші історії у неї - про юність. Вона припала на повоєння. От, наприклад, про любов.
– Еее… Та де я хотіла? Він сам шукав! Ходила в школу. Лампа. Мати тче кросна. Я сиджу уроки готую. А він прийде і з батьком карти грає. Коли там спати лягати, тико я вийшла в сіни - він додому. Та йшов в армію і мене покликав. Вже всі сиділи за столом на тій хаті і мене посадили за дівчину коло його. Гііі… То так стидно було!
Пішла вчитися. Він присилав мені шось, мати трохи хавала листи. І я йому не писала у відповідь. То він шо? Він заказав переговори. Я в Луцьку вчилася, а він три роки служив у Вологді. Телеграма прийшла, шо «приглашаю на переговори» в стіко то годин. Боооже, як я не хотіла йти… Але зайшли з дівчатами в кабінку, в мене рука трясеться, та я інколи ше по тому телефоні не говорила, того телефона ледь тримаю… Анікдот був!
Він російською говорить: «Почєму ти молчіш? Почєму ти молчіш?». А я мовчу. І тут кажу: «Ну, всьо, до побачення» – і трубку поклала, коли ще й час не вийшов!
Приїжджаю я на Новий рік додому потім, заходжу до хати, а він сидить! З армії прийшов. І я нічо не знаю, а він в хаті сидить! Починає справунки, бо «якшо, то я шо…». Ой…
Він такий був дебошир трохи. Батьки нічо не казали, а подружка, з якою ми жили чотири роки, плаче на весіллі… : «Ой, тьоть, куди ви її отдали? Та не жжетна вона з ним. Та не жжетна…».
Прожили ми добре. Ніколи не набив.
Весілля, каже, тривало чотири дні. Коли ми дивуємося, чому так довго, вона знизує плечима: мовляв: їжа ж пропаде. Два дні, щоб танцювати та їсти в молодої, два дні – в молодого. Досі у цьому селі йдуть на весілля та несуть «принос». Колись так зносили на стіл страви. Наприклад, хазяйки могли зготувати й принести у мисці яєшню в печі (5-6 яєць розводили з молоком і запікали). А звичною їжею на весілля були драглі, омачка, пироги та кисіль…
– Уже як Рая йшла замуж, то омачки не було. Він поїхав на молокозавод, взяв два бідони сметани – і на столі стояла в мисочках сметана, а не омачка. То десь в 91-му…
Омачка – присолений сир зі сметаною.
Тепер на принос беруть пляшку горілки, а то й кілька (якщо родина) горілки та солодощі.
(про рушники і качєлку)
- І покачєїш, і ще винисеш надвір, так красіво вони повисять. І ще другий раз покачєїш. І з качалки зсунеш. І прибухаєш. І все.
Бо льон як пересохне, то не покачєїться, тре щоб вогкуватий був.
Як жило Велимче колись?
- А во, - каже Ольга Федорівна, - у кожній хаті ткали на кроснах.
Вносить оберемок натканих новеньких доріжок. Це з її запасів. Лише потім на стіні хати її свекрів ми помітимо нехитрий давній механізм, на якому снували нитки.
Снивниця. Але снувати велимчанською звучать як «снавати»... На всю стіну сін розтягнулася снивниця. З одного боку дерев'яний пристрій для намотування ниток, та з іншого. Так хата у людей виконувала роль знаряддя для ткацтва. Бо без ткацтва тут не уявляли життя.
– Оце – гба, – Ольга Коляда звивається коло снивниці… – Тако: то – одна гба, то – друга гба. Ну, й словом – скіки хочеш! Шість губ можна тут снавати. Якщо довші сіни – гба довша. Можна вбити всередину, можна – тут. Є десь тут і верстат, і берда, і начиння. Хочте винесу?..
Ми просимо, аби вона винесла своє весільнє плаття. Досі його береже і мріє віддати внучці.
ЧИТАТИ ТАКОЖ: «Ходіте покажу стопку, з якеї голєндри пили горілку». Забужжя. ЗАНЕСЛО В СЕЛО
І от вчителька математики, яка палила нам піч, пекла пляцки, розказувала, як з «їхнеї мови всі сміялися» і пробувала показати Велимче з життя однієї хати, стоїть у калітці, спирається однієї рукою на палицю, іншою тримає тендітну білу маленьку сукню.
– Ми жили дуже бідно. Батько хворів. Я вчилася. І от піду в дитячий світ – куплю пальто… Бо худенька така була. А плаття пошила я. Була в ньому на випускний, а потім на весіллі. І така фата коротенькадо нього ще була, а тут такий маленький віночок, – усміхнеться.
* * *
Тут нас будуть переконувати, що з цього села не виїжджає молодь. Тут нам розкажуть, що велимчанці - дуже дружні, а в цьому їй навіть заздрять навколишні села. Тут нам скажуть, що вони веселі. А потім ми самі переконаємося, коли підемо в люди і будемо старатися відчути Велимче на смак. І то вже не про пляцки.
– У нас настільки добрі люди: і посваряться, і помиряться, но не дай Бог хто на гривню дорожче здав ягоди. Буде знати всеньке село. Але коли пожежа, то чи ти ворог, чи ти брат, чи сват, ти береш відра і біжиш на пожежу. Разом. Дружні. У сусідніх села якраз у цьому велимчанам заздрять, – скаже нам цього дня секретар місцевої ради Наталія Дарчик.
Велимче восени по обіді – заклопотане. Люди – то в магазин, то з нього. Їдуть то в сільраду, то назад. Возять то гарбузи, то картоплю. За селом величезний плац – місце, де колись жили «польські осадніки», які виїхали. А тепер стоїть млин. І меле…
У центрі села ще можна бачити сліди і совєтів, і 90-х, і початку 2000-х.
Крім Ольги Федорівни, всім було не до нас…
Текст: Олена ЛІВІЦЬКА
Фото: Людмила ГЕРАСИМЮК
* Гба – очевидно, від «губа», міра довжини, яку використовували поліські ткалі.
* This publication was produced with the support of the European Union and the International Renaissance Foundation within the framework of the EU4USociety project. Its contents are the sole responsibility of of the authors and do not necessarily reflect the views of the European Union and the International Renaissance Foundation.